四月 15, 2012
» 2012 台灣 Python 年會開放報名

在大家的努力之下,2012 台灣 Python 年會 (PyCon Taiwan 2012) 終於在今天開放報名了。議程也同時出爐。感謝許多投稿者與志願工作人員,再一個半月,我們就會在台北舉行台灣第一次的 Python 年會。Happy learning, happy hacking.

早鳥票的價格為新台幣 1,300 元整,開放到 2012 年 4 月 30 日為止。一般入場券的價格為新台幣 1,500 元整,從 2012 年 5 月 1 日開始,一直開放到 2012 年 6 月 1 日為止。我們還設計了個人贊助票,價格為新台幣 3,000 元整。若您熱情支持台灣 Python 的發展,或是您的公司願意補助購票,可以選擇個人贊助票,來幫助 PyCon Taiwan 2012 籌備團隊提供更佳的會議品質。如果自己掏錢購買個人贊助票的朋友願意公開身份,籌備團隊很願意將您的名字 (或網路 ID) 及網誌連結放到 2012 台灣 PyCon 年會網站裡的「PyConTW 好朋友」。

會議註冊使用 Registrano 的系統,請到 http://registrano.com/events/pycon-taiwan-2012 報名。依照 PyCon US 的傳統,PyCon Taiwan 2012 也是參加者付費的會議。所有義務工作人員和講者均自行付費參加。一旦報名確認後不會予以退費。

注意,名額有限。早報早好!

三月 4, 2012
» 創新的權力

來為自己爭取創新的權力吧。請來參加在今年的六月九、十日所舉辦的台灣 Python 年會,構築在地的 Python 社群。

創新成功有許多條件。老實說,技術能力或許不能算是最重要的一個。然而寫程式不容易,寫好程式更加不容易。如果想要快快樂樂搞些有趣又前無古人的東西,不在技術上面下功夫是不行的。畢竟你大部分的精力可能得用來處理一堆亂七八糟的事情。如果連手上的程式也一起進來攪和的話,或許也不必等敵人來攻,就會被自己的體重壓垮了。

Python 程式語言以其簡潔與功能,在二十年的發展過程中累積了許多忠實使用者。Python 的 web framework 比它的關鍵字還多,而 Python 也是科學家們最愛使用的程式語言。作為創意的載體,Python 完成許多工作,推進世界的進步。在台灣,Python 也已是資訊技術人員的重要工具。

Python 是重要的創意工具。我們要藉由 PyCon Taiwan 的發展,用 Python 來全面提昇這塊土地的能力。

我們已經開始徵求講題,歡迎對 Python 有興趣的各界人士投稿。如果你暫時還沒有要分享的題目,那麼請密切注意註冊開始的時間,在六月的第二個周末來台北和我們一起共享 Python。

十二月 4, 2011
» PyHUG 圖示決定

投票的結果揭曉,是候選人三號以 22 票擊敗了二號的 14 票及一號的 12 票,奪得最受歡迎的圖示寶座。因此 PyHUG 現在正式地有圖示了。

http://photos4.meetupstatic.com/photos/event/5/8/0/e/600_76882542.jpeg

謝謝各位朋友們的寶貴意見!

十一月 26, 2011
» PyHUG 圖示重新投票

為了 PyHUG,熱心的 Peter 出馬為我們設計了三版不同的新圖示。希望各位關心 PyHUG 的朋友,幫我們到 http://www.surveymonkey.com/s/RB88D99 再投一次票,決定 PyHUG 的圖示!

投票時間開放到本月月底,十一月三十日二十三時五十九分 (GMT+0800)。謝謝大家!

十一月 12, 2011
» 再次徵求 PyHUG logo

這是一則早該進行的說明啟事。

早在七月,熱心人士協助我們依據 Python Trademark 的精神,設計了一個 PyHUG logo。然而我沒有注意到的是,Python trademark 的所有人,Python Software Foundation (PSF),並不鼓勵和 Python logo 相似卻不同的外形設計。PSF 的立場是,使用者群組的 logo 要完全採用 Python trademark 的外形,但可以改變顏色。不然,就希望能不要參考 Python trademark。更詳細的前因後果,請見這裡

我們與 PSF 溝通了一段時間,最後決定依照 PSF Trademarks Committee 的建議,另外設計一個 logo 給 PyHUG 使用。畢竟我們原本的 logo 是大家所選出來的,若要更改,也應該再公告一次,交給大家決定。

因此,弊人要再次為 PyHUG 徵求一次 logo。如果你願意幫忙,十分希望能與我聯絡。

九月 5, 2011
» PyHUG First Meeting Moves to September 19, 2011

我們大意了。PyHUG 原本訂於九月十二日的初次聚會適逢中秋假日。為了不要造成大家的兩難,我們把聚會的時間移到次週一,也就是九月十九日的同一時間:民國壹佰年玖月拾玖日週一晚間柒時參拾分。

詳細資訊請再次參見吾等的公告。

八月 20, 2011
» PyHUG First Meeting on September 12, 2011

讓大家久等了。Python Hsinchu User Group (PyHUG) 首發聚會訂於民國壹佰年玖月拾貳日週一晚間柒時參拾分。

詳細資訊請參見吾等的公告。

關於我們的 logo,因為弊人大大地不察,造成了版權的問題,使得之前票選出來的美麗圖示無法使用。實在萬分抱歉。不過新的版本正在努力生成中,相信很快就可以和大家見面的。

七月 26, 2011
» PyHUG 圖示喜好調查結果

總票數為 89。一號圖示得票數為 39、二號為 14、三號為 36。一號圖示以三票之差取得圖示寶座。

感謝各位的踴躍投票。為了一個還沒正式成立的地區使用者群組,在幾天之內有近一百人參加投票,令我頗感振奮。不是我自誇,本小站和 Python@TW 郵件列表都可以用人氣低落來形容。有這麼多人對 PyHUG 感興趣,很令人開心。我想主要還是因為 polly 幫我們設計的圖示都很好看的關係吧!

我正在和 PSF 取得聯繫,讓他們知道我們新作的圖示。完畢之後就可以掛上來用了。新竹地區的 Python 用戶們,敬請期待秋天開始的活動!

七月 23, 2011
» 2011/7/24 20:00 (GMT-0400) 將截止 PyHUG 圖示喜好度調查

感謝各界大德參與 http://j.mp/qmkLRV 的投票。我將於本周日 7/24 號晚上八點 (東岸時間) 截止投票。到時候就知道哪一個圖示最受歡迎了!

七月 22, 2011
» PyHUG 圖示喜好度調查

煩請各界賢達提供意見。

目前 Python Hsinchu User Group (PyHUG) 正在籌備中。我們已經有了一個 meetup group。為了讓社群有一個好的開始,我們特別拜訪 polly 製作了三個象徵 Python 在風城新竹的圖示。如果讀者有空,希望可以花一兩分鐘到 http://j.mp/qmkLRV 投票,看你喜歡哪一個圖示。

在此先行謝過。另外也特別感謝 polly 的大力幫忙!

一月 1, 2008
» Happy 2008

新年快樂!

本來想在 GMT-0500 的 2007/12/31 午夜前貼這篇賀訊,但我忘記本站時區一直是 GMT+0800。將錯就錯吧,反正時間只有一個。

然而,Everyday Work 當然不能言之無物。前天我把 Pot Service Communication (PotSC) 的第零期生出來了,內容只有簡單地報告 pot 的服務現況。我希望定期寫作 PotSC,讓所有參與 pot 服務維護的同好更了解其他人在作些什麼。也許在資訊愈來愈多之後,pot 會有更具規模的組織,讓我們玩 Python 可以玩得更愉快!

十一月 6, 2007
» pydoccht request for comments

很開心,計畫提前了。

一直想開始把 Python official documentation 翻成中文。然而,一來文量很大,約有一千五百頁左右,二來之前的文件是用 LaTeX 寫的。我愛 LaTeX,但用 LaTeX 寫中文真的很頭痛。拿 LaTeX 的原稿來翻譯,以後大概不要想維護了;不要說找人接手,放個半年,自己都找不到 diff 出來的東西中文會在哪裡。

前幾天在某站某版看到有人喟嘆 Python 在台灣的拓展停滯不前,便試探性地詢問是否有人想要開始翻譯 Python official documentation。意外地得到了許多正面的回應。

以我自己的計畫,至少要再過個半年多,我才會慢慢開始著手這件工作,看看三四年之後能不能一個人搞完。但既然有興趣的人還不少,就乾脆組織一下開始作作看。如果天佑吾蟒,說不定幾個月後看不懂英文文件的人就不必讀五個次版號前的入門文件了。

雖然計畫提前了,但我現在能作的只有把腦袋裡的想法整理出來而已,事實上根本沒有時間動手翻譯。我先把這個計畫定名為 pydoccht,作了一份計畫大綱,先請有興趣的朋友來發表灼見,批評指教。在跳下去作之前,先把彼此的想法確認清楚,我想比翻它個五頁十頁還重要得多。對熟手來說,一份 pytut 才一百多頁,弄個初稿兩個禮拜也就差不多;熱血一點,關在家裡半年也可以把全部的文章都翻完。

僅僅翻譯,對本地 Python 推廣的幫助,不如設法建立一個持續運作的中文 Python 文件組織,不但翻譯,也要不斷地對文件進行增訂。我希望 pydoccht 可以成為這樣的組織,或是幫助建立這樣的組織。不總是聽人說不想用 Python 開發系統,因為怕找不到人繼續維護嗎?如果中文版的 Python 文件又完整又新,就讓文件來訓練新人吧 (茶

我的 pydoccht repository 放在 http://hg.seety.org/translating/pydoccht/。計畫的大網如後述,同步刋於 python.tw@ggroup,也可移至該串討論。

... continue...

八月 28, 2007
» Python.tw Job Bulletin

剛剛有人在頻道上問 python.tw 有沒有個 job posting board。我們沒有耶。

既然沒有,我想就作一個好了。現在放在 http://wiki.python.org.tw/JobBulletin,有興趣的人 (employers/employees) 請取用。

hmmm... 如果有人覺得在社群網站上放商業訊息不合適,在這裡、pythontw@googlegroups.com 或頻道上都可以討論。

biggo.com.tw

A Django site.